14  | 古鈔本《毛詩鄭箋》二十卷,卷首題「《毛詩》卷第一」,次行「《周南·關雎·詁訓傳》第一」,「《毛詩國風》鄭氏箋」,欵式與山井鼎《考文》所載合。第十卷末有經、注字數,第二十卷末有篇數、章數、句數、字數。每半葉九行,行二十字。界長六寸強,幅四寸六分。卷尾記「四國與州宇和之莊多田長壽寺宗訓書」。卷首有「龍□」、「碧□」二印。此森立之《訪古志》所載,云是求古樓藏,今以此本照之,一一相合。每卷首有「掖齋」印,狩谷望之號也。掖齋藏書名「求古樓」,日本文政間學人之最,其藏書之富,又過於官庫。讀森立之《訪古志》足見一班。按山井鼎《考文》所載足利學所藏古本,皆稱是隋、唐之遺,獨《毛詩》所據本多衍文誤字,顧千里遂謂其古本是采《正義》、《釋文》而作,而於其絕佳者亦多略之。此本則與山井鼎所記多不合,則知《考文》弟據足利學所藏,非日本古本盡如斯也。第以《國風·周南》一篇校之,其不相應者已不下數十處,如《關雎·箋》云「古本作『后妃之德,無不和諧』」;「荇,接余也」,云「『余』下有『菜』字」;「樂必作也」,云「『作』上有『皆』字」。《葛覃序》「后妃在父母家」,云「古本『母』下有『之』字」;《傳》「濩,煮之也」,云「無『之』字」;「王后織玄紞」,「『織』上有『親』字」;「命婦成祭服」,無「成」字,「未之將所適」,「將」下有「有」字;「乃能整治之」,云「無『之』字」;「我見教告」上,有「言」字;「告我以適人之道」,「適」上有「嫁」字。《卷耳·箋》「必有醉而失禮者」,云「無『而』字」。《傳》「石山載土曰砠」,云「『山』下有『之』字」。《樛木序》「而無疾妒之心焉」,云「『焉』作『也』」。《傳》「本之下曲曰樛」,云「本枝下曲曰樛」。《螽斯·傳》「振振,仁厚也」,云「『厚』下有『貌』字」。《桃夭·序》「國無鰥民也」,云「『民』下有『焉』字」;「灼灼其華」,云「『華』下有『也』字」。《兔罝·箋》「皆以禦難也」,云「『皆』下有『所』字」;「有武力可任為將帥之德」,云「無『可』字」;「兔罝之人」,云「下有『賢者』二字」。《芣苢》「薄言襭之」,云「『襭』作『擷』」。《傳》「袺,執衽也」,云「『袺』下有『者』字」。《漢廣·箋》:「紂時淫風」,云「下有『大行』二字」。《傳》「喬,上竦也」,云「『喬』下有『木』字」。《箋》「將不至也」,云「『不』下有『敢』字」;「尤翹翹然者」,云「『尤』下有『長』字」。《汝墳·箋》「棄我而死亡」,云「無『而』字」。《麟趾·箋》:「無以過也」,云「『過』下有『有』字」。凡此《考文》所記,此本皆不相應,而皆以此本為長,惜山井鼎未之見也。然則日本古本自五山板本外,當以此本為正,因使書手傳錄一通,以原字既過小,又多草率,遂有原本不誤而書手傳寫誤者,今為圈正之,善讀者當不以為嫌也。光緒壬辰春楊守敬記。 |