Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+89F1

Radical:+ 9 strokes = 16 strokes total.
References:Guangyun: p.471#9 p.476#41 Kangxi: p.1144#08 Cihai: p.1235r6c02 GSR: 1257.g Hanyu: v6,p3930#05
Composition:Top: , bottom: . Component of: 𣀣 𥷑
Mandarin: ㄅㄧˋ
Cantonese:bit1
Tang reconstruction:bit hiuət
Guangyun:广韵·入声··》觱:觱篥或作筚。《说文》作觱云羌人所吹角暑觱以惊马也。
广韵·入声··》觱:羌人吹角。
Kangxi:康熙字典·角部·》觱:《唐韵》毕吉切《集韵》《韵会》《正韵》壁吉切,𠀤音必。《说文》羌人所吹角屠觱,以惊马也。《徐曰》今之觱栗,其声然也。俗作筚篥。又觱发,风寒也。《·豳风》一之日觱发。《说文》作滭冹。又觱沸,泉涌出貌。《·小雅》觱沸槛泉。《玉篇》或作滭。又《广韵》《集韵》𠀤王勿切,音䬑。亦羌人吹角。《说文》本作𧥑。《六书正譌》吹皆角音,故从角。𢨋,古悖字,谐声。然今时惟知觱矣。《说文》冹,一之日㓖冹。
考证:〔《·豳风》一之日觱发。《说文》作毕发。〕谨照原文毕发改滭冹。
Fanqie:卑吉 (《广韵·入声··》) 王勿 (《广韵·入声··》)
Unihan definition:tartar horn; chilly wind

Example usage

诗经·七月》:一之日发、二之日栗烈。
In the days of [our] first month, the wind blows cold; In the days of [our] second, the air is cold; -
艺文类聚·》:《晋庾倏冰井赋》曰:嘉阴阳之博施,美天地之广宣,万物杂而无越,不易类以相干,或专阳负暑,或固阴冱寒,涂虽殊而同归,信协德而俱延,于是孟冬之月,群阴毕升,霜雪纷其交沦,流波结而成凌,启南墉之重隩,将却热以藏冰,纳远宫之邃宇,静幽淡以清徵,抱坚精之玄素,发川灵而长凝,于是寒往暑来,四时代序,帝将攘患,炎灾是御,尔乃携我同类,援我蒸徒,将涉寒薮,害气是除,攀灵舰而增举,爰自托于城隅,仰瞻重构,俯临阴穴,凄清惊冷,发栗烈,馀寒严悴,凄若霜雪。
金瓶梅》:然后,正当中一个西瓜炮迸开,四下里人物皆著,剥剥万个轰雷皆燎彻。
广韵·》:沸:诗曰沸滥泉笺云沸者谓泉涌出皃。
太平御览·》:《诗》曰:一之日发,风寒也。
朱子语类·豳七月》:‘一之日发’之类,是周正。
全唐诗·宫词》:尽将篥来抄谱,先按君王玉笛声。
康熙字典·十六》:𧥑:《说文本字。
唐才子传·卷七》:栗调清银字管,琵琶声亮紫檀槽。
诗经通论》:首曰「思乐泮水,薄采其芹」,犹之如「沸槛泉,言采其芹」,于水泽之地多水草而云也。
诗经集传》:【音必】沸【音弗】槛【胡览反】泉【叶才匀反】,言采其芹【音勤】。
清波杂志·第六卷》:...青红捻金锦二百匹,玉笛二管,玉篥二管,玉箫一攒,象牙拍板一串...
西湖梦寻》:主僧邀濂观泉,寺僧披衣同举梵咒,泉沸而出,空中雪舞。
资治通鉴》:及师古疾笃,师道时知密州事,好画及篥。
武林旧事·卷八》:第一盏,篥起,《玉漏迟慢》。
安禄山事迹·卷上》:龟兹一部,鸡栖鼓、指鼓、腰鼓、笛、箫、篥等七人。
苌楚斋续笔》:「三泉沸涌珍珠,花乳倾瓯燥吻苏。
续宋编年资治通鉴》: 是歳,籍乡兵,于是知荆南府续请复义勇、民兵,其法取于主户之双丁,每十户为甲,五甲为团,甲团皆有长。
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.