|
Chinese Text Project |
Simplified Chinese version |
蛄 U+86C4 | Seal script | 蛌 Semantic variant |
Radical: | 虫+ 5 strokes = 11 strokes total. |
---|
References: | Guangyun: p.82#12 Kangxi: p.1080#16 Cihai: p.1188r1c03 GSR: 49.o Hanyu: v4,p2842#01 |
---|
Composition: | Left: 虫, right: 古. |
---|
Mandarin: | gū gǔ ㄍㄨ ㄍㄨˇ |
---|
Cantonese: | gu1 |
---|
Tang reconstruction: | go |
---|
Shuowen: | 《》蛄:蝼蛄也。从虫古声。 |
---|
Guangyun: | 《···》蛄:蝼蛄虫。 |
---|
Kangxi: | 《··》蛄:《唐韵》古胡切《韵会》《正韵》攻乎切,𠀤音孤。《》蝼蛄也。《扬子·方言》蝼螲谓之蝼蛄。《本草》一名天蝼,一名仙蛄。穴土而居,有短翅,四足。雄者善鸣而飞,雌者腹大羽小,不善飞翔,吸风食土,喜就灯光。《尔雅疏》鼫鼠,蔡邕以爲蝼蛄。又《玉篇》蟪蛄也。《扬子·方言》蛥蚗,楚谓之蟪蛄。《·》蟪蛄不知春秋。《注》春生者夏死,夏生者秋死,故不知春秋。又《扬子·方言》蛄䗐谓之强䖹。 |
---|
Fanqie: | 古胡 (《···》) |
---|
Unihan definition: | mole cricket |
---|
Example usage
《·》: | 朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。 |
The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the spring and autumn. These are instances of a short term of life. |
《·》: | 孔子谓弟子曰:“违山十里,蟪蛄之声犹尚存耳,政事无如膺之矣。” |
《》: | 孔子谓宰予曰:“违山十里,蟪蛄之声,犹在于耳,故政事莫如应之。” |
《·》: | 故庄子曰:“小年不及大年,小知不及大知,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。” |
《·》: | 岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。 |
《·》: | 蝼:蝼蛄也。 |
《·》: | 蛄䗐,强䖹。 |
《·》: | 蛥蚗,齐谓之螇螰,楚谓之蟪蛄,或谓之蛉蛄,秦谓之蛥蚗。 |
《·》: | 而吾子乃欲延蟪蛄之命,令有历纪之寿,养朝菌之荣,使累晦朔之积,不亦谬乎? |
《》: | 崔寔《四民月令》曰:五月五日,取蟾蜍,可合恶疽疮,取东行蝼蛄,治妇难产。 |
《》: | 姑,语助声,或曰蝼蛄也。 |
《·》: | 蛖:蛖蝼蝼蛄类。 |
《·》: | 《易通卦验》曰:立夏雨,蝼蛄鸣。 |
《·》: | 下降于蟪蛄之窟。 |
《·》: | 及其久也,蛄蟴同其房而不知,蝼蚁钻其室而不禁,鹩刁鸟掠之于白日,狐狸窃之于昏夜,莫之察也,取蜜而已,又焉得不凉凉也哉? |
《》: | 蟪蛄蒙恩,深愧短促。 |
《·》: | 《扬子·方言》蛄诣谓之杜蛒。 |
You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |