《·》: | 子墨子曰:「昔者堯舜有茅茨者,且以為禮,且以為樂。」 |
Mozi replied: In ancient times, Yao and Shun lived in huts and yet they made codes of propriety and composed music. |
《·》: | 堯舜其猶病諸! |
Even Yao and Shun were still solicitous about this. |
《·》: | 宰我曰:『以予觀於夫子,賢於堯舜遠矣。』 |
Now, Zai Wo said, "According to my view of our Master, he was far superior to Yao and Shun." |
《·》: | 是其塵垢粃糠,將猶陶鑄堯、舜者也,孰肯以物為事! |
From the dust and chaff of himself, he could still mould and fashion Yaos and Shuns - how should he be willing to occupy himself with things? |
《·》: | 堯善之,乃使舜慎和五典,五典能從。 |
Yao praised Shun, and told him to carefully harmonize the five human relationships and when they could be obeyed. |
《·》: | 仲尼祖述堯、舜,憲章文、武。 |
Zhong-ni handed down the doctrines of Yao and Shun, as if they had been his ancestors, and elegantly displayed the regulations of Wen and Wu taking them as his model. |
《·》: | 昔先正保衡作我先王,乃曰:『予弗克俾厥后惟堯舜,其心愧恥,若撻于市。』 |
Formerly, there was the first premier of our dynasty, Bao-heng, who raised up and formed its royal founder. He said, "If I cannot make my sovereign like Yao or Shun, I shall feel ashamed in my heart, as if I were beaten in the market-place." |
《·》: | 神農氏沒,黃帝、堯、舜氏作,通其變,使民不倦,神而化之,使民宜之。 |
After the death of Shen-nong, there arose Huang Di, Yao, and Shun. |
《·》: | 伏羲神農教而不誅,黃帝堯舜誅而不怒,及至文武,各當時而立法,因事而制禮。 |
Fu Xi and Shen nong taught but did not punish; Huang di, Yao and Shun punished but were not angry; Wen wang and Wu wang both established laws in accordance with what was opportune and regulated rites according to practical requirements. |
《·》: | 無威嚴之勢,賞罰之法,雖堯、舜不能以為治。 |
《·》: | 舜乃使禹疏三江五湖,開伊闕,導廛、澗,平通溝陸,流注東海,鴻水漏,九州幹,萬民皆寧其性,是以稱堯、舜以為聖。 |
《·》: | 盜跖貪凶,名聲若日月,與舜禹俱傳而不息。 |
《·》: | 禹曰:「堯舜之人,皆以堯舜之心為心。」 |
《·》: | 苟能述《春秋》之法,致行其道,豈徒除禍哉,乃堯舜之德也。 |
《·》: | 主也者,使非有者也,舜、禹、湯、武皆然。 |
《·》: | 自太皞以下,至于堯、舜、禹,未有一姓而再有天下者。 |