Chinese Text Project |
《莊子 - Zhuangzi》 | [Warring States] 350 BC-250 BC English translation: James Legge [?] | Books referencing 《莊子》 Library Resources Source Related resources |
Full-text search
Find by reference
Harvard-Yenching Zhuangzi Yinde
Format: Page/Book/Line or Book/Line
More information
ICS Zhuangzi
Format: Book/Page/Line or Page/Line
More information
Harvard-Yenching Zhuangzi Yinde
Format: Page/Book/Line or Book/Line
More information
ICS Zhuangzi
Format: Book/Page/Line or Page/Line
More information
Publications
Chuang-Tzu for Spiritual Transformation: An Analysis of the Inner Chapters
Wandering at Ease in the Zhuangzi (Suny Series in Chinese Philosophy and Culture)
[More (37 total)]Hiding the World in the World: Uneven Discourses on the Zhuangzi
Chuang-Tzu for Spiritual Transformation: An Analysis of the Inner Chapters
Wandering at Ease in the Zhuangzi (Suny Series in Chinese Philosophy and Culture)
[More (37 total)]Hiding the World in the World: Uneven Discourses on the Zhuangzi
逍遙遊 - Enjoyment in Untroubled Ease
齊物論 - The Adjustment of Controversies
養生主 - Nourishing the Lord of Life
人間世 - Man in the World, Associated with other Men
德充符 - The Seal of Virtue Complete
大宗師 - The Great and Most Honoured Master
應帝王 - The Normal Course for Rulers and Kings
外篇 - Outer Chapters
駢拇 - Webbed Toes
馬蹄 - Horses's Hoofs
胠篋 - Cutting open Satchels
在宥 - Letting Be, and Exercising Forbearance
天地 - Heaven and Earth
天道 - The Way of Heaven
天運 - The Revolution of Heaven
刻意 - Ingrained Ideas
繕性 - Correcting the Nature
秋水 - The Floods of Autumn
至樂 - Perfect Enjoyment
達生 - The Full Understanding of Life
山木 - The Tree on the Mountain
田子方 - Tian Zi-fang
知北遊 - Knowledge Rambling in the North
雜篇 - Miscellaneous Chapters
庚桑楚 - Geng-sang Chu
徐無鬼 - Xu Wu-gui
則陽 - Ze-yang
外物 - What comes from Without
寓言 - Metaphorical Language
讓王 - Kings who have wished to resign the Throne
盜跖 - The Robber Zhi
說劍 - Delight in the Sword-fight
漁父 - The Old Fisherman
列御寇 - Lie Yu-kou
天下 - Tian Xia
莊子
Source: "The Writings of Chuang Tzu", James Legge, 1891
Digital base text [?]
A scanned version of the manuscript to which the digital edition of this text should conform is available in the Chinese Text Project Library. The Chinese Text Project edition of this text shown above is intended to follow the specified scanned source text in the Library section of the site except where explicitly noted. If you find any discrepancies, please report them so that they can be corrected.
URN: ctp:zhuangzi