Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+9A45

Seal script

Semantic variant

Semantic variant
Semantic variant

Simplified character

Radical:+ 11 strokes = 21 strokes total.
References:Guangyun: p.77#11 p.366#32 Kangxi: p.1444#24 Cihai: p.1509r6c02 GSR: 122.c Hanyu: v7,p4574#01
Composition:Left: , right: .
Mandarin: ㄑㄩ
Cantonese:keoi1
Tang reconstruction:*kio
Shuowen:马部》驱:马驰也。从马区声。
Guangyun:广韵·上平声··》驱:驱驰也。
广韵·去声··》驱:区遇切,又羌愚切,二。
Kangxi:康熙字典·马部·十一》驱:〔古文〕驱《唐韵》岂俱切《集韵》《韵会》亏于切《正韵》丘于切,𠀤音区。《玉篇》逐遣也。《礼·月令》驱兽毋害五谷。又《说文》走马谓之驰,策马谓之驱。《玉篇》骤也,奔驰也。《易·比卦》王用三驱失前禽。又军前锋曰先驱,次前曰中驱。又《集韵》《韵会》𠀤祛尤切,音丘。义同。《·墉风》载驰载驱,归唁衞侯。《陆云赋》昶愁心以自迈,肃旁人以曾驱。诏河冯以淸川,命湘娥而安流。又《广韵》《集韵》《韵会》𠀤区遇切,音姁。义同。《班固·东都赋》举㷭伐鼓,申令三驱。轻车霆激,骁骑电骛。《陶侃相风赋》华盖警乗,奉引先驱。豹饰在后,葳蕤先路。又通作欧。《史记·赵世家》欧,代地。《前汉·食货志》欧民而归之农。又叶直谷切,音逐。《·秦风》游环胁驱。叶下续毂。俗作駈䮃,𠀤非。
Fanqie:岂俱 (《广韵·上平声··》) 区遇 (《广韵·去声··》) 羌愚 (《广韵·去声··》)
Unihan definition:spur a horse on; expel, drive away

Example usage

孟子·尽心下》:梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之,恐不能胜,故其所爱子弟以殉之,是之谓以其所不爱及其所爱也。
'The king Hui of Liang, for the matter of territory, tore and destroyed his people, leading them to battle. Sustaining a great defeat, he would engage again, and afraid lest they should not be able to secure the victory, urged his son whom he loved till he sacrificed him with them. This is what I call "beginning with what they do not care for, and proceeding to what they care for."'
礼记·曲礼上》:国中以策彗恤勿
In the (streets of the) capital one should touch the horses gently with the brush-end of the switch. He should not urge them to their speed.
墨子·尚同中》:》曰:“我马维骆,六辔沃若,载驰载,周爰咨度。
And thus runs an Ode: "My team is of white horses with black manes. The six reins look luxuriant. They trot and gallop. The considerations (of the emperor) are all-inclusive."
庄子·盗跖》:盗跖从卒九千人,横行天下,侵暴诸侯,穴室枢户,人牛马,取人妇女,贪得忘亲,不顾父母兄弟,不祭先祖。
This Dao Zhi had 9,000 followers, who marched at their will through the kingdom, assailing and oppressing the different princes. They dug through walls and broke into houses; they drove away people's cattle and horses; they carried off people's wives and daughters. In their greed to get, they forgot the claims of kinship, and paid no regard to their parents and brethren. They did not sacrifice to their ancestors.
诗经·载驰》:载驰载、归唁卫侯。
I would have galloped my horses and whipt them, Returning to condole with the marquis of Wei.
说苑·修文》:孔子至齐郭门之外,遇一婴儿挈一壶,相与俱行,其视精,其心正,其行端,孔子谓御曰:“趣之,趣之。”
春秋繁露·竹林》:考意而观指,则《春秋》之所恶者,不任德而任力,民而残贼之。
韩诗外传·卷二》:命有所悬,安在疾
新书·春秋》:晋文公出畋,前还白:“前有大蛇,高若堤,横道而处。”
新序·杂事三》:以天下之道,先王之灵,河北之地,随先王而举之,齐上之兵,受命而胜之,轻卒锐兵,长至齐,齐王遁逃走莒,仅以身免,珠玉货宝,车甲珍器,皆收入燕。
中论·谴交》:既获者贤己而遂往,羡慕者并而追之,悠悠皆是。
孔子家语·致思》:而前!
潜夫论·潜叹》:是以明圣之君于正道也,不专于贵宠,惑于嬖媚,不弃踈远,不轻幼贱,又参而任之。
论衡·吉验》:洪水滔天,虵龙为害,尧使禹治水,虵龙,水治东流,虵龙潜处。
风俗通义·六国》:秦因愚弱之极运,震电之萧条,混壹海内,为汉除。
孔丛子·陈士义》:殆可举捶而之,岂徒弱之而已乎!
申鉴·政体》:暏孺子之鸡也,而见御民之方。
忠经·观风章》:《诗》云:“载驰载,周爰谘诹。”
独断·卷上》:秦承周末为汉除,自以德兼三皇,功包五帝,故并以为号。
蔡中郎集·独断》:有九斿云罕闟戟皮轩銮旗,车皆大夫载銮旗者,编羽毛引系橦旁,俗人名之曰鸡翘车,非也。
列子·黄帝》:黄帝与炎帝战于阪泉之野,帅熊、罴、狼、豹、貙、虎为前,雕、鶡、鹰、鸢为旗帜,此以力使禽兽者也。
鶡冠子·度万》:过生于上,罪死于下,有世将极,驰索祸,开门逃福,贤良为笑,愚者为国,天咎先见,灾害并杂,人孰兆生,孰知其极。
文子·上德》:之不进,引之不止,人君不以取道里。
韩非子·十过》:陈轸曰:“秦得韩之都一,其练甲,秦、韩为一以南乡楚,此秦王之所以庙祠而求也,其为楚害必矣,王其趣发信臣,多其车,重其币,以奉韩曰:‘不谷之国虽小,卒已悉起,愿大国之信意于秦也。’”
慎子·逸文》:市人可而战。
管子·君臣下》:伏寇在侧者,沈疑得民之道也微谋之泄也,狡妇袭主之请而资游慝也,沈疑之得民也者,前贵而后贱者为之也。
孙子兵法·行军》:辞强而进者,退也。
吴子·料敌》:二曰盛夏炎热,晏兴无间,行饥渴,务于取远。
六韬·必出》:敌人车骑,必不敢远追长
淮南子·缪称训》:故终年为车,无三寸之鎋,不可以驰。
吕氏春秋·贵卒》:鲍叔因疾先入,故公子小白得以为君
鬼谷子·反应》:常持其网而之。
邓析子·无厚》:责疲者,以举千钧,责兀者,以及走兔,逸足于庭,求猿捷于槛,斯逆理而求之,犹倒裳而索领
1
史记·周本纪》:及期,百夫荷罕旗以先
春秋左传》:楚伐绞,军其南门,莫敖屈瑕曰,绞小而轻,轻则寡谋,谋无捍采樵者以诱之,从之,绞人获三十人,明日,绞人争出,楚役徒于山中,楚人坐其北门,而覆诸山下,大败之,为城下之盟而还,伐绞之役,楚师分涉于彭,罗人欲伐之,使伯嘉谍之,三巡数之。
晏子春秋》:粟米尽于氓,任器存于陌,公及之康内。
战国策·谓秦王》:梁君伐楚胜齐,制赵、韩之兵,十二诸侯以朝天子于孟津,后子死,身布冠而拘于秦。
盐铁论·论儒》:弱燕攻齐,长至临淄,泯王遁逃,死于莒而不能救。
列女传·许穆夫人》:当败之时,许夫人驰而吊唁,卫侯因疾之,而作《》云:“载驰载,归唁卫侯,马悠悠,言至于漕,大夫跋涉,我心则忧,既不我嘉,不能旋反,视尔不臧,我思不远。”
春秋公羊传》:赵盾而出,众无留之者
汉书·叙传下》:票骑冠军,猋勇纷纭,长六举,电击雷震,饮马翰海,封狼居山,西规大河,列郡祈连。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.