Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "東至于海,登丸山" Matched:3.
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

史書 - Histories

Related resources

史記 - Shiji

[Western Han] 109 BC-91 BC Sima Qian
Books referencing 《史記》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "Records of the Grand Historian"]

本紀 - Annals

Library Resources

五帝本紀 - Annals of the Five Emperors

Books referencing 《五帝本紀》 Library Resources
3 五帝本紀:
東至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登雞頭。南至于江,登熊、湘。北逐葷粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。遷徙往來無常處,以師兵為營衛。官名皆以雲命,為雲師。置左右大監,監于萬國。萬國和,而鬼神山川封禪與為多焉。獲寶鼎,迎日推筴。舉風后、力牧、常先、大鴻以治民。順天地之紀,幽明之占,死生之說,存亡之難。時播百穀草木,淳化鳥獸蟲蛾,旁羅日月星辰水波土石金玉,勞勤心力耳目,節用水火材物。有土德之瑞,故號黃帝。
Annals of the Five...:
Eastward his empire extended to the sea, Ball hill, and the ancestral Dai mountain; westward to 'Hollow cave' and Cock's-head hills; southward to the Yangtze river and Xiongxiang hill; while in the north he drove out the Xunyu. He made a treaty on Kettle hill, and built a city on the slopes of Zhuolu. He was constantly changing his residence, while his troops formed an encampment about him. He ordered his officers to be named after cloud omens. He appointed a chief and deputy superintendent over international affairs, and the various states being at peace, he worshipped the demons and spirits of the hills and streams with the feng and shan ceremonies in numbers. He obtained a valuable tripod, and made calculations of future events, appointing 'Chief of the winds,' 'Strength-governor,' 'Everfirst,' and 'Great Swan,' to direct the people to act in accordance with the celestial and terrestrial arrangements, the dark and bright prognostications, the disputations on life and death, the planting of the crops, plants, and trees in their seasons, and the transformations of birds, beasts, insects, and moths. He also prepared a record of the movements of the sun, moon, and stars; the flow of the tides; and the properties of clay, stones, metals, and gems. He devoted much careful attention to these things, and his observation was applied to ascertaining how fire, water, wood, and other elements could be used economically. There was an auspicious omen of the earth's energy, and he was therefore called 'Yellow god.'

漢代之後 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang

群書治要

[Tang] 631 Library Resources

卷十一

Library Resources

史記上

Library Resources

本紀

Library Resources
1 本紀:
黄帝者,少典之子,姓公孫,有熊國君,少典之子也。名曰軒轅,生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,徇,疾也。齊,速也。言聖德幼而疾速也。長而敦敏,成而聰明,神農氏世衰,諸侯相侵伐,而神農氏弗能徵,於是軒轅乃習用干戈,修德振兵,以與炎帝戰於阪泉之野,阪泉,地名。三戰然後得其志,蚩尤作亂,乃殺蚩尤而代神農氏,是為黄帝,東至于海,西至於空桐,山名也。在隴右。南至于江,北逐葷粥,獫狁也。邑于涿鹿之阿,遷徙往來無常處,以師兵為營衞,置左右大監,監于萬國,舉風后,力牧,常先,大鴻以治民,順天地之紀,時播百穀,勞勤心力耳目,節用水火材物,有土德之瑞,故號黄帝。

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

皇王部四

Library Resources

黃帝軒轅氏

Library Resources
1 黃帝軒轅... :
《史記》曰:黃帝者,少典之子,姓公孫,名軒轅。諸侯有不順者,從而征之,未嘗寧居。東至于海,登丸山,及岱宗。西至崆峒,登雞頭山。南至江,登熊、湘。北極葷粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。遷徙無常處,以師兵為營衛。官名皆以命,為雲師。置左右大監,監于萬國。獲寶鼎。舉風后、力牧、常先、大鴻以治民。有土德之瑞,故號曰黃帝。有二十五子,其得姓者十四人。黃帝居軒轅之丘,而娶於西陵氏之女,是為嫘祖。音縲為正妃,生二子,其後有天下:其一曰玄囂,是為青陽,降居江水;其二曰昌意,降居弱水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高陽。高陽有聖德焉。黃帝崩,葬橋山。其孫昌意之子高陽立,是為帝顓頊。

Total 3 paragraphs. Page 1 of 1.