Chinese Text Project |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "約軝錯衡" Matched:2. |
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦兩漢 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《經典文獻 - Ancient Classics》 | Related resources |
《詩經 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《詩經》 Library Resources Source Related resources |
《小雅 - Minor odes of the kingdom》 | Books referencing 《小雅》 Library Resources |
《彤弓之什 - Decade Of Tong Gong》 | Library Resources |
《采芑 - Cai Qi》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《采芑》 Library Resources |
2 | 采芑: |
薄言采芑、于彼新田、于此中鄉。 方叔涖止、其車三千、旂旐央央。 方叔率止、約軝錯衡、八鸞瑲瑲。 服其命服、朱芾斯皇、有瑲蔥珩。 |
Cai Qi: |
They were gathering the white millet, In those new fields, And all about these villages, When Fang Shu came to take the command. His chariots were three thousand; His banners, with their blazonry of dragons, and of serpents and tortoises, fluttered gaily. Fang Shu led them on, The naves of his wheels bound with leather, and his yoke ornamented. Tinkle-tinkle went the eight bells at the horses' bits. He wore the robes conferred [by the king]; His red knee-covers were resplendent, And the gems of his girdle-pendant sounding. |
《字書 - Etymology》 |
《說文解字 - Shuo Wen Jie Zi》 | [Eastern Han] 100-121 Xu Shen | Books referencing 《說文解字》 Library Resources |
《卷十五》 | Library Resources |
《車部》 | Books referencing 《車部》 Library Resources |
9501 | 車部: | 軝:長轂之軝也,以朱約之。从車氏聲。《詩》曰:「約軝錯衡。」 |
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|